4 aguas Tavira 

2.8 (4 ratings)
  • 37° 7' 2" N, 7° 37' 20" W / See on the map


  • Anchor
  • Mooring buoys
  • Anchor stern to
  • Lines ashore
    Not necessary

Type of seabed

  • Sand

Protection against wind & swell

50% — Protection score
  • Speed : 12 knots
  • West (269°)
  • Height : 1.2 m
  • West (279°)

Reachable by dinghy

  • Beach
  • Snack
  • Water
  • Dock

Information on mooring buoys

  • Phone
  • VHF channel
  • Length
  • Seasonal
  • No
    Guest buoys
  • 1
    Number of buoys

User reviews (4 ratings)

  • Susie
    Susie — 19/01/2019
    | Sailboat — 14 m

    It's a wonderful spot for resting after a long journey and if want to stay for a long time.

    It's a wonderful spot for resting after a long journey and if want to stay for a long time.

  • pascal
    pascal — 08/10/2019
    salome | Sailboat — 12.3 m

    we arrived at mid-tide and hit the bottom it went well with 1 reverse but pay attention to the water level at the entrance not easy to find 1 place in the middle of the buoys. all night is the coming and going of the fishermen. we put the headlights so they do not get too close to the boat. a shame because the city of Tavira is very nice

    nous sommes arrivés a mi-maree et avons touche le fond ça s'est bien passé avec 1 marche arrière mais bien faire attention aux hauteurs d'eau a l'entrée pas facile de trouver 1 place au milieu des bouées. toute la nuit c'est le va et vient des pêcheurs. nous avons mis les feux de route pour qu'ils ne passent pas trop près du bateau. dommage car la ville de Tavira est très agréable

  • Ralf
    Ralf — 16/08/2019
    Sindbad | Sailboat — 11.8 m

    Very narrow anchor area, many buoys. Strong current through tide and inflowing river. Dhingi can be docked in the Clubo Naval. Ca 2km in beautiful old town with many shops and restaurants.

    Sehr enger Ankerbereich, viele Bojen. Starke Strömung durch Tide und einströmenden Fluss. Dhingi kann im Clubo Naval ans Dock gelegt werden. Ca 2km in schöne Altstadt mit vielen Shops und Restaurants.

See more comments >