3.7 (3 ratings)

Characteristics

  • Anchor
    Allowed
  • Mooring buoys
    Unavailable
  • Anchor stern to
    Unavailable
  • Lines ashore
    Not necessary

Type of seabed

  • Sand

Protection against wind & swell

76% — Protection score
Cloudy
15.6°C
16.4°C
Wind
  • Speed : 10 knots
  • North East (34°)
Swell
  • Height : 0.6 m
  • North East (61°)

Reachable by dinghy

  • Beach
    Available
  • Snack
    Unavailable
  • Water
    Unavailable
  • Dock
    Unavailable

User reviews (3 ratings)

  • Gilles — 02/06/2018
    Moorea | Sailboat — 9.2 m

    A beach and wild nature, local cabins

    Une plage et une nature sauvage , des cabanes de locaux

  • Luigi
    Luigi — 05/08/2017
    Divine Comédie | Sailboat — 11.55 m

    If you come from the north you will be disoriented, here no building, no yacht, no villas. A very popular cala, barracks, tents, camper and generators in the evening (there are many wind turbines on the mountain behind but no current here). A barrack serves fresh beers and sandwiches if you ask. The sand of the beach is black, vestiges of the neighboring Portman mines?

    Si vous venez du nord vous allez être dépaysés, ici ni building, ni yacht, ni villas. Une cala très populaire, des baraquements, tentes, camping-car et groupes électrogènes le soir (y'a bien des éoliennes sur la montagne derrière mais pas de courant ici). Une baraque sert des bières fraîches et des sandwiches si vous demandez. Le sable de la plage est noir, vestiges des mines de Portman la voisine ?

  • Mathieu — 05/08/2018
    PERSHA | Sailboat — 14.2 m

    Good anchorage on sand. Nobody at anchor. Popular black sand beach with crystal clear water. Wild camping and tin shacks. Nothing to do with the northern beaches and their buildings. This gives a side a little "favelas". Beach "wild" with its plastic waste released by the sea, plus some small jellyfish and the rejections of the fish farm near 400 meters. So for swimming we can forget. In the evening, with the north wind, it's an olfactory mix between my barbecues, wood fires, generators and the smell of garbage cans. Not to mention the decibels of the radios. So to avoid unless necessary. Wet may be further west. Because on the Cartagena side, we notice all the big boats at anchorages along the coast.

    Bon mouillage sur sable. Personne au mouillage. Plage populaire de sable noir avec une eau cristalline. Camping sauvage et baraques en tôle. Rien à voir avec les plages du nord et leurs buildings. Cela donne un côté un peu «  favélas ». Plage « sauvage » avec ses déchets plastiques rejetés par la mer, plus quelques petites méduses et les rejets de l’élevage de poissons proche de 400 mètres. Donc pour la baignade on peut oublier. Le soir, avec le vent du nord, c’est un mélange olfactif entre mes barbecues, les feux de bois, les groupes électrogènes et l’odeur des poubelles. Sans oublier les décibels des radios. Donc, à éviter sauf nécessité. Mouiller peut être plus à l’ouest. Car du côté de carthagène nous remarquons tous les gros bateaux de commerces au mouillage le long des côtes.