Characteristics
-
AnchorAllowed
-
Mooring buoysAvailable
-
Anchor stern toUnavailable
-
Lines ashoreNot necessary
Type of seabed
-
Sand
Protection against wind & swell

Reachable by dinghy
-
BeachAvailable
-
SnackAvailable
-
WaterAvailable
-
DockAvailable
Information on mooring buoys
-
+33 2 97 31 63 40Phone
-
9VHF channel
-
15 mLength
-
—Permanent
-
YesGuest buoys
-
22Number of buoys
User reviews (25 ratings)
Nice, just in front of the entrance to the port on beautiful white dead bodies. Small cove with rocks. 22 euros per night anyway to sleep in front of the port without any services, they are still doing well ... 3.4 restaurants on the port but close at 10pm in the middle of August, Breton business :-). So we ate pizzas on a bench ... Apart from that it's nice to visit with an annex.
Sympa, juste devant l entrée du port sur des beaux corps morts blancs. Petite crique avec rochers. 22 euros la nuit quand même pour dormir devant le port sans aucuns services, ils se mettent bien quand même... 3,4 restaurants sur le port mais ferment à 22h en plein mois d aout , business breton :-). Du coup nous avons mangé des pizzas sur un banc... A part cela c est sympa à visiter avec une annexe.
In fact, we did not anchor in the area indicated at the exit of the port, to the west, on the buoys, but on the mirror of this area, to the east of the port. The bottom is sandy and very good hold. We were about 20 boats because all the buoys to the west were taken. I do not regret this anchorage in the east. The port is also accessible in the annex (be careful not to tie it to the landing stage reserved for the passenger boat).
En fait, nous n'avons pas mouillé dans la zone indiquée en sortie de port, à l'ouest, sur les bouées, mais sur le miroir de cette zone, à l'est du port. Le fond est sablonneux et de très bonne tenue. Nous étions une 20aine de bateaux car toutes les bouées à l'ouest étaient prises. Je ne regrette en rien ce mouillage à l'est. Le port est tout aussi accessible en annexe (attention à ne pas l'attacher sur le débarcadère réservé au bateau de voyageurs).
Remember to arrive early because there is little room in mid August. Please note that the buoys indicate the maximum boat length. Example: 10 meters max.
Pensez a arriver tot car peu de place mi aout. Attention les bouees indiquent la longueur de bateau max. Exemple : 10 metres max.