Saint-Briac pleine eaux 

3 (1 rating)
  • 48° 37' 37" N, 2° 9' 22" W / See on the map


  • Anchor
  • Mooring buoys
  • Anchor stern to
  • Lines ashore
    Not necessary

Type of seabed

  • Sand

Protection against wind & swell

0% — Protection score
  • Speed : 11 knots
  • South (160°)
  • Height : 0.3 m
  • West (292°)

Reachable by dinghy

  • Beach
  • Snack
  • Water
  • Dock

Information on mooring buoys

  • +33 2 99 88 01 75
  • 9
    VHF channel
  • Length
  • Seasonal
  • No
    Guest buoys
  • 700
    Number of buoys

User reviews (1 rating)

  • Vincent
    Vincent — 16/09/2016
    HP | Sailboat — 7 m

    In season, the advanced site of Perron has anchorages in deep water. The boats can be moored only to the organs arranged for this purpose. The use of all anchors is prohibited on all the maritime domain of the port except in case of force majeure. The installation of additional dead bodies is strictly forbidden. Locations with "red buoys" are reserved for visitors wetting in the port for up to three days. The "red buoy" sites at the Béchet entrance via the Ménard slipway can be used for the arming or disarming of boats, especially by shipyards for a maximum of one week and after approval by the port supervisor.

    En saison, le site avancé du Perron dispose de mouillages en eau profonde. Les bateaux ne peuvent être amarrés qu'aux organes disposés à cet effet. L'utilisation de toutes ancres est interdite sur tout le domaine maritime du port sauf en cas de force majeure. La pose de corps morts supplémentaires est formellement interdite. Les emplacements avec avec des "bouées rouges" sont réservés aux visiteurs mouillant dans le port pendant trois jours maximum. Les emplacements "bouées rouges" de l'entrée du Béchet par la cale à Ménard peuvent être utilisés pour l'armement ou le désarmement des bateaux, en particulier par les chantiers navals pendant une semaine au plus et après accord du surveillant du port.