Tobago Cays - Petit Bateau 

4.5 (10 ratings)
  • 12° 37' 53" N, 61° 21' 26" W / See on the map

Characteristics

  • Anchor
    Allowed
  • Mooring buoys
    Unavailable
  • Anchor stern to
    Unavailable
  • Lines ashore
    Not necessary

Type of seabed

  • Sand

Protection against wind & swell

0% — Protection score
Sunny
27.8°C
28.4°C
Wind
  • Speed : 17 knots
  • East (70°)
Swell
  • Height : 1.2 m
  • East (82°)

Reachable by dinghy

  • Beach
    Available
  • Snack
    Unavailable
  • Water
    Unavailable
  • Dock
    Unavailable

User reviews (10 ratings)

  • Jean-Michel — 11/01/2019
    L'Agachoun | Sailboat — 13.8 m

    In front of the coral reef, take a buoy behind the small beach of Baradal which reduces the chop. Spot not to miss even if there is a lot of boat (and for good reason, the place is worth seeing). In the season of the trade winds, the place is very exposed but the ground of good behavior and the buoys maintained by the "Park Rangers". Note that it is sheltered for the night behind the pass between Ti Bateau and Ti Rameau facing the beach BBQ .... Do not resist the lobster BBQ on the beach with Willy and Bets ("Free Willy Tobago" on Messenger to reserve). He comes to pick you up at the boat with his speed boat. Meal very good and hearty, the planter as an aperitif and Willy who tells you about Cays and islands.

    Face à la barrière de corail, prendre une bouée derrière la petite plage de Baradal qui réduit le clapot. Spot à ne pas louper même si il y a beaucoup de bateau (et pour cause, l’endroit mérite le détour). A la saison des Alizés, l’endroit est très exposé mais le sol de bonne tenue et les bouées entretenues par les « Park Rangers ». A noter que c’est abrité pour la nuit derrière la passe entre Ti Bateau et Ti Rameau face à la plage des BBQ.... Ne résistez pas aux langoustes au BBQ sur la plage avec Willy et Bets ( « Free Willy Tobago » sur Messenger pour réserver ). Il vient vous chercher au bateau avec son speed boat. Repas très bon et copieux, la planteur en apéro et Willy qui vous parle des Cays et des îles.

  • Jeannine — 28/01/2020
    LaLuna | Sailboat — 11.9 m

    We anchored at 5m. If possible please use the buoys, it protects the sensitive sea grass! Greenturtles appear everywhere. You can snorkel wonderfully with them. On the inside of the horse shoe reef are small buoys for dinghis - moor and go snorkeling! The reef is home to many fish, rays, but the corals are no longer so colorful! Beware of the current in the dinghi passage! Endemic iguanas live on the islands! Attention - everything that is offered in Tobago cays comes from Union island!

    Wir ankerten auf 5m. Wenn möglich bitte die Bojen benutzen, es schützt das sensible Seegras! Überall tauchen greenturtles auf. Man kann wunderbar mit ihnen schnorcheln. Auf der Innenseite des horse shoe reefs sind kleine Bojen für dinghis - festmachen und schnorcheln gehen! Das Riff beherbergt viele Fische, Rochen, aber die Korallen sind nicht mehr so farbenfroh! Vorsicht vor der Strömung in der dinghi passage! Auf den Inseln leben endemische Leguane! Achtung - alles was in Tobago cays angeboten wird kommt von Union island!

  • Eric
    Eric — 23/04/2018
    cataloca | Sailboat — 11.97 m

    Take a drink admiring the turtles coming out breathe around the boat, go to the annex to the coral reef, a magical spot sheltered from the waves but not the wind ....

    Prendre un verre en admirant les tortues qui sortent respirer autour du bateau, aller en annexe jusqu'à la barrière de corail, un spot magique abrité des vagues mais pas du vent....

See more comments >