Characteristics
-
AnchorAllowed
-
Mooring buoysUnavailable
-
Anchor stern toUnavailable
-
Lines ashoreRecommended
Type of seabed
-
Sand
Protection against wind & swell

Reachable by dinghy
-
BeachAvailable
-
SnackAvailable
-
WaterUnavailable
-
DockUnavailable
User reviews (10 ratings)
Lovely anchorage. We were there the day after the Medicane. Many trees down on shore. Nice little harbour to tie up a dinghy
Lovely anchorage. We were there the day after the Medicane. Many trees down on shore. Nice little harbour to tie up a dinghy
An opposite mooring in both senses of the Fiskardo term. One on the island of Cephalonia the other across the street on Ithaca. One fills with super bling bling yachts the other with small fishing boats in the pure tradition of small Greek fishing villages. Wet by 7m of bottom on sand just in front of the beach at the limit of the buoys /
Un mouillage à l’opposé dans les deux sens du terme de Fiskardo. L’un sur l’île de Cephalonia l’autre en face sur Ithaque. L’un remplit de supers yachts bling bling l’autre de petits bateaux de pêcheurs dans la pure tradition des petits villages de pêcheurs grecques. Mouillé par 7m de fond sur sable juste devant la plage à la limite des bouées/
Ok with the comments the southerly winds in the morning are catabathic which stop around 11 a.m. and blow in gusts from 6 a.m. until 10:30 a.m. / 11 a.m. maxi. This day we were 3 boats 1 with a rising on land and the 2 others on anchor only. I think there is room for 4 boats on maximum anchor. Magnificent place and 2kms on foot (it goes up!) The village of stravo with all the amenities.
Ok avec les commentaires les vents du sud le matin sont des catabathiques qui s'arrêtent vers 11h et soufflent en rafales de 6 h du matin jusqu'à 10h30/11h maxi.ce jour nous étions 3 bateaux 1 avec une haussière à terre et les 2 autres sur ancre seule.Je pense qu'il y a la place pour 4 bateaux sur ancre maxi.Endroit magnifique et a 2kms a pied (ça monte !)le village de stravo avec toutes les commodités.